Schluss machen
Neulich sass in einem Bus nach jenem Vorort, in dem auch das Café Sarajevo liegt. Das Fahrzeug war fast leer. Hinter mir sassen dem Hören nach zwei Jugendliche. Sagt der eine sehr vernehmlich zum anderen (mit slawischem Akzent): "Hey, wie findsch das: 'Hey, sorry, letschti Ziit isch gsii chli Scheisse. Mier müend Schluss mache. Hed meh mit mier z'tue als mit Dier. Ich ha Angscht zvil Bindig.*" Es klang, als lese er einen selbst verfassten Text von seinem Handy- Display. Er fragte wohl den Kollegen um Rat, ob er das SMS seiner noch-Freundin schicken sollte.
Der andere legte keinen Wert darauf, von den Umsitzenden gehört zu werden. Ich verstand nicht, was er antwortete.
Später sah ich die beiden. Einer der beiden war ein toller Hecht mit umgekehrter Baseball-Mütze auf dem Kopf und einer dicken Kette aus Metallteilen um den Hals. Sein Kollege war kleiner und dicklich. Beide waren keinen Tag älter als 16. Keine Frage, welcher der beiden da SMS vorgelesen hatte.
Wie kommen die Kerle auf solches Zeug?
Als ich ein Teenager war, verkrümelten sich Jungs noch still und verschämt.
*Wie findest Du diesen Text: 'Sorry, letzte Zeit war ein wenig beschissen. Wir müssen Schluss machen. Es hat mehr mit mir zu tun als mit Dir. Ich habe Angst vor zu viel Bindung."
Der andere legte keinen Wert darauf, von den Umsitzenden gehört zu werden. Ich verstand nicht, was er antwortete.
Später sah ich die beiden. Einer der beiden war ein toller Hecht mit umgekehrter Baseball-Mütze auf dem Kopf und einer dicken Kette aus Metallteilen um den Hals. Sein Kollege war kleiner und dicklich. Beide waren keinen Tag älter als 16. Keine Frage, welcher der beiden da SMS vorgelesen hatte.
Wie kommen die Kerle auf solches Zeug?
Als ich ein Teenager war, verkrümelten sich Jungs noch still und verschämt.
*Wie findest Du diesen Text: 'Sorry, letzte Zeit war ein wenig beschissen. Wir müssen Schluss machen. Es hat mehr mit mir zu tun als mit Dir. Ich habe Angst vor zu viel Bindung."
diefrogg - 21. Feb, 19:04
16 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
MadProfessor - 21. Feb, 20:49
Standard-SMS heuzutage ...
und das Hey, wie findsch das: 'Hey, sorry, letschti Ziit isch gsii chli Scheisse. Mier müend Schluss mache. Hed meh mit mier z'tue als mit Dier. Ich ha Angscht zvil Bindig. hab ich auch ohne Übersezung verstanden ;-)
und das Hey, wie findsch das: 'Hey, sorry, letschti Ziit isch gsii chli Scheisse. Mier müend Schluss mache. Hed meh mit mier z'tue als mit Dier. Ich ha Angscht zvil Bindig. hab ich auch ohne Übersezung verstanden ;-)
diefrogg - 21. Feb, 20:56
Ist das so?
Lernen die das in der Schule?
Dass Sie die Übersetzung verstanden haben: nicht schlecht! Muss mir einen schwierigeren Text für Sie ausdenken!
Dass Sie die Übersetzung verstanden haben: nicht schlecht! Muss mir einen schwierigeren Text für Sie ausdenken!
MadProfessor - 21. Feb, 21:14
in der Schule glaube ich nicht, die Kaltschnäuzigkeit kommt von wo anders ...
ja und ein guter Freund von mir kommt aus Vorarlberg und bin somit bestens gewappnet - deswegen: en garde ;-)
ja und ein guter Freund von mir kommt aus Vorarlberg und bin somit bestens gewappnet - deswegen: en garde ;-)
diefrogg - 21. Feb, 21:36
Ist das kaltschnäuzig?
Ich fand das SMS an sich nicht unbedingt kaltschnäuzig. Klar, es war sehr direkt. Aber auch höflich. Natürlich ist eine SMS nach unserem Gechmack nicht das richtige Medium für so eine Mitteilung.
Dennoch: Ich fands an sich eher... ehrlich auf seine Art (soweit abgegriffene Worthülsen ehrlich sind). Schafft klare Verhältnisse. Nicht so krümelig wie die Jungs von damals.
Kaltschnäuzig war wohl der theatrale Auftritt im Bus. Der Bursche kann ja nicht ahnen, wie belustigend das Ganze auf Erwachsene wirkt. Aber der richtige theatrale Auftritt scheint ein wichtiger Teil dieser Balkan-Kids-Kultur zu sein. Jedenfalls bekam ich diesen Eindruck, als ich als spät berufene Fahrschülerin einmal mit einer Handvoll Balkan-Kids einen Nothelfer-Kurs machte. Quel drama den ganzen Abend! Für mich war das hoch amüsant. Aber ich verstehe, dass so eine Dynamik für eine Lehrperson etwas... sagen wir... gewöhnungsbedürftig sein kann.
Dennoch: Ich fands an sich eher... ehrlich auf seine Art (soweit abgegriffene Worthülsen ehrlich sind). Schafft klare Verhältnisse. Nicht so krümelig wie die Jungs von damals.
Kaltschnäuzig war wohl der theatrale Auftritt im Bus. Der Bursche kann ja nicht ahnen, wie belustigend das Ganze auf Erwachsene wirkt. Aber der richtige theatrale Auftritt scheint ein wichtiger Teil dieser Balkan-Kids-Kultur zu sein. Jedenfalls bekam ich diesen Eindruck, als ich als spät berufene Fahrschülerin einmal mit einer Handvoll Balkan-Kids einen Nothelfer-Kurs machte. Quel drama den ganzen Abend! Für mich war das hoch amüsant. Aber ich verstehe, dass so eine Dynamik für eine Lehrperson etwas... sagen wir... gewöhnungsbedürftig sein kann.
steppenhund - 21. Feb, 21:40
Also verstanden hab ich es auch.
Ich fand es aber gar nicht so arg. Irgendwie lese ich aus dem Text heraus, dass er ein bisschen ein schlechtes Gewissen hat und sich etwas unsicher fühlt.
In dem Alter sind es doch eh meistens die Mädchen, die Schluss machen. In der statistischen Betrachtung, oder?
Ich fand es aber gar nicht so arg. Irgendwie lese ich aus dem Text heraus, dass er ein bisschen ein schlechtes Gewissen hat und sich etwas unsicher fühlt.
In dem Alter sind es doch eh meistens die Mädchen, die Schluss machen. In der statistischen Betrachtung, oder?
diefrogg - 21. Feb, 21:47
In Frau Frogg's...
Statistik eindeutig die Jungs ;)
Naja, in dem Alter... was heisst da schon Schluss machen...
Naja, in dem Alter... was heisst da schon Schluss machen...
diefrogg - 21. Feb, 21:48
Ha, Mad Professor!
Rockhound - 22. Feb, 08:07
"Es hat mehr mit mir zu tun als mit dir" heisst: "Ich finde dich langweilig, du gefällst mir nicht mehr." :-) Aber er war ehrlich, er hat Angst vor zu viel Bindung. Ich finde das ganz okay.
Versuch's doch mal mit Franz Hohlers Totemüggerli. Mal sehen, wer in der Lage ist, diese Geschichte sauber auf deutsch zu übersetzen. ;-)
Versuch's doch mal mit Franz Hohlers Totemüggerli. Mal sehen, wer in der Lage ist, diese Geschichte sauber auf deutsch zu übersetzen. ;-)
diefrogg - 22. Feb, 22:15
Aber es ist...
doch eine sehr taktvolle Art, "Ich finde Dich langweilig, Du gefällst mir nicht mehr" zu sagen. Ein Politiker würde es auch so machen. Oder ein PR-Mensch.
Rockhound - 23. Feb, 07:52
Zum Glück sind die meisten Menschen NICHT Politiker oder PR-Menschen und handeln noch nach Gefühl und nicht nach Programm.
MadProfessor - 22. Feb, 11:49
Okay
ich nehm die Herausforderung an. Dauert nur ein bisschen ... ;-)
Rockhound - 22. Feb, 13:11
Na denn, viel Glück!
diefrogg - 22. Feb, 14:05
Ja, das kann...
dauern ;) Das "Totemüggerli" ist sogar für Schweizer ein Challenge. Kleine Starthilfe: Es gibt darin die eine oder andere Wortschöpfung!
MadProfessor - 23. Feb, 12:18
Erstes Zwischenergebnis
Den Trailer werde ich mir heute abend anschauen - kann sein, dass dies eine grössere Hürde wird als das Totemüggerli - eine berndeutsche Geschichte:
Hier der erste Absatz:
Hier der erste Absatz:
Gut, weil wir gerade so schön zusammen sitzen, habe ich mir gedacht, könnte ich Euch vielleicht eine berndeutsche Geschichte erzählen. Es ist zwar eine besonders schreckliche Gschichte, ist aber noch gar nicht so lang her, als es im Mittleren Schattegibeleggtäli (der Eigenname des Tals) passiert ist.
das mal unter Hilfestellung aus Vorarlberg, dem Internet und ein bissl Intuition - phonetisch ist es wahrscheinlich ein Hammer ;-)
MadProfessor - 23. Feb, 17:49
Danke - schauen wir mal ;-)
Trackback URL:
https://froggblog.twoday.net/stories/14646815/modTrackback